清明
- 七言绝句 --- 唐代杜牧诗作
-
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
-
*****
-
《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。
-
*****
-
清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。
-
*****
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
*****
《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。
*****
清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。
*****
第一句 --- 交代情景、环境、气氛。
第二句 --- 写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境。
第三句 --- 提出了如何摆脱这种心境的办法。
第四句 --- 写答话带行动,是整篇的精彩所在。
*****
全诗运用由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法,余韵邈然,耐人寻味。
*****
第一句 --- 交代情景、环境、气氛。
第二句 --- 写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境。
第三句 --- 提出了如何摆脱这种心境的办法。
第四句 --- 写答话带行动,是整篇的精彩所在。
*****
全诗运用由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法,余韵邈然,耐人寻味。
*****
《清明》繁体英文版本
Traditional Chinese
|
Simplified Chinese
|
Pinyin
| English translation |
---|---|---|---|
清明時節雨紛紛 | 清明时节雨纷纷 | qīng míng shí jié yǔ fēn fēn |
Drizzling rain always falls during Tomb Sweeping (Qing Ming) days.
|
路上行人欲斷魂 | 路上行人欲断魂 | lù shàng xíng rén yù duàn hún |
It is like the mourners tearing sadly on their ways.
|
借問酒家何處有 | 借问酒家何处有 | jiè wèn jiǔ jiā hé chù yǒu |
Where can a wine house be found to console the sorrow souls?
|
牧童遙指杏花村 | 牧童遥指杏花村 | mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn |
A shepherd boy answered by pointing to the Apricot Blossom (Xing Hua) Village at a distant!
|
Source of information:
* Tomb-sweeping day 2010, Qingming Festival / Ching Ming Festival:
- http://cq.people.com.cn/cqqs_bbs/201042/201042204916a190.htm
- (Link accessed on 16 Jan 2012)
* 清明 @ Baidu
- http://www.chinesetolearn.com/classic-tang-poem-%E6%B8%85%E6%98%8E-qing-ming-pure-brightness-%E6%9D%9C%E7%89%A7-du-mu-lyrics-pinyin-english-translation-audio-poem-analysis-tomb-grave-sweeping-day-tomb-money-zhi-qian-s/
- (The Link was posted on 4 May 2012 by Chinesetolearn)
- (Link accessed on 20 Feb 2019)